Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

Fiat 3000

Ultimo Aggiornamento: 09/10/2010 14:26
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 634
Registrato il: 06/04/2007
Sesso: Maschile
Re
Utente Gold
Re dei Normanni
06/10/2010 15:30
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Fiat-3000 Light Tank

Genesis & Production Genesi e produzione

Durant la 1re guerre mondiale, après les premiers engagements de blindés sur le front ouest par les Alliés franco-britanniques en 1917; le gouvernement italien décida d'acheter un exemplaire du char moyen français Schneider. Durante la prima guerra mondiale, dopo i primi impegni di carri armati sul fronte occidentale da parte del British alleati di Franco nel 1917, il governo italiano ha deciso di acquistare una copia del Schneider mezzo serbatoio francese. Le char français fut testé en terrain accidenté et montagneux, là où ce nouveau matériel devra être engagé. Il serbatoio è stato testato in francese aspro di montagna, dove i nuovi apparecchi devono essere impegnati. Les tests étant satisfaisants, cependant les négociations entre la France et l'Italie pour de nouveaux exemplaires et la possibilité de produire le char en Italie, échoueront. I test sono soddisfacenti, ma le trattative tra Francia e Italia per le nuove copie e la capacità di produrre l'auto in Italia, avrà esito negativo. En mai 1918, un deuxième char Schneider et trois chars légers Renault FT seront livrés cependant par la France, mais l'Italie a besoin de beaucoup plus de chars et devant l'impossibilité d'en obtenir des Français, elle décide de concevoir sa propre version du char léger français. La construction de ce nouveau char est confiée à la firme FIAT (avec le soutien des firmes Ansaldo et Breda) et une première commande de 1400 exemplaires (cadence mensuelle de 200 chars) est effectuée. La production devant débuter le 1er mai 1919. Nel maggio del 1918, un secondo serbatoio di Schneider e tre carri leggeri Renault FT, tuttavia, sarà consegnato dalla Francia, ma l'Italia ha bisogno molto di più serbatoi di uno e in grado di ottenere i francesi, ha deciso di progettare il proprio versione del carro armato leggero francese. La costruzione di questa nuova vasca è affidato alla ditta FIAT (con il sostegno di imprese e Ansaldo Breda) e un ordine iniziale di 1.400 copie (media mensile di 200 carri armati) viene eseguita. produzione di iniziare a 1 maggio 1919. Cependant l'armistice du 11 novembre 1918 met fin à cette commande initiale. Tuttavia l'armistizio il 11 novembre 1918 si conclude l'ordine iniziale. Cependant une seconde commande de 100 exemplaires seulement est effectuée en septembre 1919. Tuttavia, un secondo ordine di 100 copie è condotto nel settembre 1919. La période trouble au niveau économique, social et politique qui en Italie succéda à la guerre entraîna des retards et le premier exemplaire ne fut livré qu'en 1920. Il periodo travagliato in, sociale e politico le questioni economiche in Italia è riuscito durante la guerra ha portato a ritardi e la prima copia non è stato consegnato fino al 1920.

During the 1st world war, after the first engagements of tanks on the western front by the Franco-British Allies in 1917; the Italian government decided to buy a specimen of the French medium tank Schneider. "Durante la prima guerra mondiale, dopo i primi impegni di serbatoi di nuovo sul fronte occidentale By The British-alleati di Franco nel 1917, il governo italiano ha deciso di acquistare un esemplare di serbatoio Schneider francese medio. The French tank was tested in rough and mountainous ground, where this new material will have to be committed. Tests being satisfactory, however negotiations between France and Italy for new specimens and the possibility to produce the tank in Italy, will fail. Il serbatoio è stato testato in francese e ruvida superficie della montagna, dove, questo nuovo materiale dovrà essere Committed. Soddisfacente test, tuttavia i negoziati tra Francia e Italia per gli esemplari nuovi e la possibilità di produrre il serbatoio in Italia fallirà. In May 1918, a second Schneider tank and three light tanks Renault FT will be delivered however by France, but Italy needs for much more tanks and in front of the impossibility to be provided by the French, Italy decides to design its own version of the French light tank. Nel maggio del 1918, un secondo serbatoio di Schneider e tre carri armati leggeri Renault FT saranno consegnati entro la Francia però, l'obiettivo per esigenze Italia più serbatoi molto e di fronte dell'impossibilità di essere fornito dal francese, l'Italia decide di concepire la sua versione della Glossario carro leggero. The construction of this new tank is entrusted to firm FIAT (with the support of the firms Ansaldo and Breda) and a first order of 1400 specimens (monthly rate of 200 tanks) is realized. La costruzione di questa nuova vasca è affidato alla ditta FIAT (con il supporto dello Studio e Ansaldo Breda) e un primo ordine di 1400 esemplari (media mensile di 200 carri armati) Realizzato IS. Production having to begin on May 1, 1919. However armistice of November 11, 1918 puts an end to this initial order. However one second order of 100 specimens only is realized in September 1919. VISTA la produzione di iniziare il 1 ° maggio 1919. Tuttavia armistizio del 11 novembre 1918 al fine di quest'anno pone l'ordine iniziale. Tuttavia, una seconda ordinanza di soli 100 esemplari è realizzato nel mese di settembre 1919. The turbid period at the economic, social and policy level which in Italy succeeded the war involved delays and the first specimen was not delivered before 1920. La période torbido Has The, sociali e politiche a livello economico in Italia e che i tempi per RIUSCITO La guerra e il primo esemplare non è stata consegnata prima del 1920.






I primi carri armati entrò in servizio nell'esercito italiano nel 1921 sotto il nome di assalto Fiat Carro-3000 modello 21 (veicolo d'assalto Fiat-3000 modello 1921). Ces chars étaient armés de deux mitrailleuses montés en tourelle et ressemblaient fortement au Renault FT mais étaient nettement plus rapide en raison du moteur. Questi serbatoi erano armati con due mitragliatrici montate in torretta e molto vicino a quello del FT Renault, ma erano significativamente più veloce perché il motore. Le Fiat-3000 fut soumis à divers tests pour déterminer les performances du char au niveau consommation, mobilité ainsi que les possibilités tactiques. Après ces tests, commission chargée des évaluations du matériel émet de sérieux doutes à l'efficacité d'un char armé seulement de mitrailleuses et propose le montage d'un canon de 37 mm plus apte à contrer d'éventuels chars ennemis. La Fiat-3000 è stato sottoposto a vari test per determinare le prestazioni del serbatoio in mobilità dei consumatori e le possibilità tattiche. Dopo la prova, le valutazioni della Commissione di attrezzature nutre seri dubbi sull'efficacia di un carro armato armata solo mitragliatrici e propone il montaggio di una pistola 37 millimetri più adatto per contrastare i carri armati nemici potenziali.

The first tanks entered in service in Italian army in 1921 under the name of Carro d' assalto FIAT-3000 modello 21 (assault vehicle FIAT-3000 model 1921). I primi carri armati entrò in servizio nell'esercito italiano nel 1921 "sotto il nome di Carro di assalto Fiat-3000 modello 21 (Assault Vehicle FIAT-3000 modello 1921). These tanks were armed with two machine-guns assembled on turret and strongly resembled to Renault FT but were definitely faster because of the engine. The FIAT-3000 was subjected to various tests to determine the performances of the tank on the level consumption, mobility as well as the tactical possibilities. Armati di tesi di carri armati erano due mitragliatrici sono stati assemblati e torretta assomigliava fortemente a FT scopo Renault erano decisamente più veloce perché del motore. La FIAT-3000 è stato sottoposto a vari test per determinare le prestazioni del serbatoio sul consommation livello, hanno la mobilità Le possibilità tattiche pure. After these tests, the commission charged of the evaluations of the material expresses serious doubts about effectiveness of a tank armed only with machine-guns and proposes the assembly of a gun of 37 mm to counter enemy tanks. Dopo aver testato la tesi, la commissione applicata della valutazione del materiale esplicito il Serious Doubt About Efficacia di un carro armato Armati solo di mitragliatrici e offre il montaggio di un cannone di 37 mm per contrastare i carri armati nemici.



Fiat-3000 mod.21
Dessus: Premier modèle de série: longeron court, barbotin évidé, mitrailleuses SIA Sopra: primo modello di serie: Spar breve, zingaro cavi, mitragliatrici MLS
Above: First model of series: short member, hollowed out sprocket-wheel, machine-guns SIA : Serie: Sopra primo modello di membro breve, scavate pignone-ruota, mitragliatrici MLS
Centre: Modèle amélioré: longeron rallongé, barbotin modifié Centro: migliorato il modello: Spar estesa, zingaro modificati
Center: Improved model: lengthened member, modified sprocket-wheel Centro: modello migliorato: membro allungato, pignone-ruota modificati
Dessous: Modèle modernisé: longeron renforcé, mitrailleuses FIAT In basso: modernizzato Spar modello rinforzato, mitragliatrici FIAT
Below: Modernized model: reinforced member, machine-guns FIAT Sotto: aggiornato Modello: membro di rinforzo, mitragliatrici FIAT



Fiat-3000B

Le manovre importanti 1927-1928 ha dovuto in parte alla Commissione. Il fut décidé de conserver le modèle armé de deux mitrailleuses pour servir d'escorte à un char plus puissant armé d'un canon. Si è deciso di conservare il modello armato con due mitragliatrici di scortare un tank armato con un cannone più potente. L'Arsenal d'Artillerie de Turin et FIAT furent chargés d'étudier le faisabilité de monter un canon de 37/40 sur le Fiat-3000. Arsenal Artiglieria di Torino e la Fiat per studiare la fattibilità di montare un cannone di 37/40 su Fiat-3000. La tourelle fut adaptée pour accueillir le canon. La torretta è stata adattata per ospitare il barile. Le train de roulement fut aussi modifié, ainsi que la plage-arrière. Il carro è stato anche modificato, e la spiaggia grande. Le nouveau modèle fut baptisé Carro d'Assalto Fiat-3000 modello 30 (ou Fiat-3000B). Certains Fiat-3000Bs cependant conserveront un armement semblable au Fiat-3000 (2 mitrailleuses). Il nuovo modello è stato chiamato a Assalto Carro Fiat-3000 modello 30 (o Fiat-3000B). Alcuni 3000B Fiat tuttavia conservano un armamento simile alla Fiat-3000 (2 mitragliatrici).

The important training operations of 1927-1928 partly gave reason to the commission. Le operazioni principali della formazione in parte 1927-1928 nei confronti della Commissione Reason. It was decided to preserve the model armed with two machine-guns to serve of escort vehicle for a more powerful tank armed with a gun. Si è deciso di preservare il modello a due Armati di mitragliatrici di veicolo escort a servire per un più potente carro armato Armato di una pistola. Arsenal of Artillery of Turin and FIAT were charged to study feasibility to mount a gun of 37/40 on the FIAT-3000. Arsenale di Artiglieria di Torino e la Fiat sono stati accusati per lo studio di fattibilità per montare un cannone di 37/40 su Fiat-3000. The turret was adapted to accomodate the gun. La torretta era adapté accomodatie alla pistola. The running-gear was also modified, as well as the rear deck. Il running-Gear è un aussi modificati, così come "il ponte posteriore. The new model was baptized Carro d' Assalto FIAT-3000 modello 30 (or FIAT-3000B). Il nuovo modello è stato battezzato Carro di Assalto FIAT-3000 modello 30 (oro FIAT-3000B). Certain FIAT-3000Bs however will preserve an armament similar to the FIAT-3000 (2 machine-guns). Tuttavia alcuni FIAT-3000B manterrà armamento anno simile alla Fiat-3000 (due mitragliatrici).

Fiat-3000 Light Tank

Design: Front Compartment Design: scomparto anteriore

Le Fiat-3000 conservait la disposition générale du Renault FT mais disposait d'un centre de gravité plus bas. Leggi Fiat-3000 conservait la disposizione générale du Renault FT d'disposait ma un centro di gravità più basso. Le nez très pointu accueillait une boîte de changement de vitesse simplifiée, les commandes et les organes de direction. Le nez une très pointu accueillait Boite de changement de vitesse simplifiée, les et les organo comandi Indicazioni. La tringlerie de liaison qui était protégée par une grille en fer passait sous le plancher. Il tringlerie di Liaisons était une par allieva gio griglia nel suo Le fer bordo passait. L'équipage était comme sur le char français constitué de deux hommes; le pilote et le commandant. L'Equipage était char comm le sud français de deux è Homme; leggere le mucchio comandante et al. Le pilote prenait place sur un siège avec dossier rabattable à l'avant et au centre de la caisse. Per saperne di palo prenait un posto a sud Siege dossier à l'avant avec et au rabattable centro de la Caisse. Il disposait d'une fenêtre de route protégé par un panneau monté sur charnière (la panneau pouvait être relevé et bloqué en position désirée pour augmenter la visibilité du pilote), équipée d'un fente de vision, deux autres fentes flanquaient le poste du pilote. Il d'une fenêtre disposait PROTECT route de di una collina a sud panneau charnière (a panneau et pouvait ufficio sollievo blocco être in Désirée aumentare pour la partecipazione du visibilité) équipée d'fente una visione, deux autres Le Poste du palo flanquaient fente . Le moteur était mis en marche depuis l'extérieur normalement mais le pilote pouvait en cas de nécessité lancer le moteur depuis l'intérieur du véhicule. Leggi moteur était operazione MIS dopo l'extérieur gioco normalement ma continuate a leggere pouvait cas le necessità lancer l'intérieur du moteur dopo veicolo.

The FIAT-3000 preserved the general provision of Renault FT but had a lower centre of gravity. La FIAT-3000 conservato la disposizione generale di Renault FT Ma ci fu un centro di gravità più basso. The very pointed nose accomodated a gearbox simplified, the commands and steering managements. The linkage of connection which was protected by an iron grid passed under the floor. Il naso ha ospitato i semplificate cambio, i comandi al volante e di gestione. Il legame di connessione che era protetta da una griglia di ferro passò sotto il pavimento. the crew was as on the French tank made up of two men; the driver and the commander. l'equipaggio è stato il francese sul serbatoio costituito da due uomini, il conducente e il comandante. The driver took seat on a seat with folding back support in the center front of the steering compartment. Il sedile del conducente sul sedile pieghevole Tooker con supporto per la schiena nella parte anteriore centrale del vano di guida. He had a window of road protected by a panel assembled on hinge (the panel could be raised and blocked in position wished to increase the visibility of the driver), equipped with a slit of vision, two other slits flanked the station of the driver. Aveva la finestra della strada protetta dal pannello montato su hing (il pannello dovranno essere discusse e bloccato in posizione per aumentare la visibilità desiderata del conducente), equipaggiato con la visione di fessura, fessura altri due fiancheggiati dalla stazione del conducente. The engine was started since outside normally but the driver could if need to start the engine from the interior of the vehicle. Il motore è stato avviato sincero Fuori normalmente, ma se il conducente avrebbe bisogno di avviare il motore dall'interno del veicolo.


Mod.21 anteriore e posteriore


Mod.30 anteriore

Il plupart des chars Fiat-3000 pale radio n'avaient et la segnalazione di char a char se faisait Grace à une Mouvement serie di predeterminato. Cependant certains véhicules furent équipés d'une radio et étaient facilement identifiables par le cadre rigide monté sur la tourelle après 1935. Alcune squadre furent cependant Véhicules d'radio et une identificabile facilement coppia étaient leggere drive tabella a sud al monte Tourelle après 1935. Ces blindés serviront comme véhicules de commandement de bataillon, de compagnie et de peloton. Le char ne disposant pas d'éclairage, les déplacements nocturnes devaient être effectués à pas d'homme, le commandant marchant à l'avant du char pour indiquer les obstacles! Ces persiane comm veicolo serviront di commandement Bataillon, et Compagnie plotone. Disposant eh char Le Pas d'Eclairage, Les déplacements notte devaient être pas d'realizar l'homme, le comandante du marchand à l'avant char pour les indicare Ostacoli !

Majority of tanks FIAT-3000 did not have a radio and the indication tank-to-tank was done thanks to a series of predetermined movements. La maggior parte delle idee FIAT-3000 non ha avuto un radio e serbatoio Indicazione-to-tank è stato fatto grazie a una serie di movimenti prestabiliti. However certain vehicles were equipped with a radio and were easily identifiable by the rigid framework assembled on the turret after 1935. Tuttavia alcuni veicoli attrezzati con le radio erano e facilmente identificabile dal quadro rigido montato sulla torre dopo il 1935. These tanks will be used like command vehicles of battalion, company and platoon. Queste idee, come Will Be di autoveicoli usati di comandante di battaglione, Società e Platoon. The tank didn't have of lighting, night displacements were to be realized at the man-walk, the commander before the tank to indicate the obstacles! Il serbatoio non ha avuto l'illuminazione, gli spostamenti notte erano da realizzare presso il camminare mano, il comandante prima del serbatoio sono indicati gli ostacoli!

Design: Combat Compartment Design: Compartimento Combat

La tourelle à 9 côtés était dotée d'une large coupole de commandant sur le toit et d'une double trappe d'accès sur charnières à l'arrière de la tourelle. La Tourelle settembre Côtes d'était une grande Coupole sud dote di comandante le toit d'une doppio Trappe et d'accès à l'arrière sud Charnie di Tourelle. L'armement sur le modèle 21 était constitué de deux mitrailleuses de 6.5 mm SIA ou FIAT 1929 avec une dotation en munitions de 2000 cartouches (50 chargeurs de 40 cartouches). L'Armement legge sud modello è di 21 était de deux mitraglière 6,5 millimetri SIA o Fiat 1.929 dotazione munizioni avec une nel cartiglio 2000 (50 di 40 cartiglio Chargeurs). Les difficultés de chargement des mitrailleuses en mouvement pousseront les Italiens à monter un canon à la place des mitrailleuses. Les chargement des difficulté di mitraglière Mouvement pousseront les Italiens a tasso Monte à la posizione mitraglière des. Le commandant disposait d'un collimateur situé entre les deux canons. Per saperne di comandante d'disposait collimateur è tra una les deux canonici. Les deux armes étaient indépendantes mais le pointage est unique. Les deux étaient braccio indépendante ma leggere pointage è Unico. Sur le plancher, étaient aménagés quatre logements destinés au stockage des outils, de l'équipement de bord, des pièces de rechange et du matériel nécessaire au nettoyage de l'armement. Le commandant était assis sur un siège réglable en hauteur. Sud plancia leggere, aménagés Quatre étaient au stoccaggio des outils destinazione logements, de l'équipement bordo, des piece de rechange et du matériel nécessaire au limpieza de l'Armement. Vedere était comandante Assisi sud in un REGLABLE alterigia Siege. Dans la partie centrale, juste en dessous de la tourelle, étaient disposés les logements pour les munitions protégés par l'épaisseur des blindages latéraux et les chenilles. Dans la partie centrale, proprio in Dessous de la Tourelle, étaient les Disposa logements PROTECT pour les par munizioni l'épaisseur scudo des latéraux et les ciniglia.

The turret at 9 sides was equipped with a broad cupola of commander on the roof and a double access hatch on hinges on the back of the turret. La Torre a 9 lati era equipaggiato con il Comandante della cupola di massima sul tetto ed è portello di accesso duale sul hing sul retro della torre. The armament on model 21 consisted of two machine-guns of 6.5 mm SIA or FIAT 1929 with an carrying in ammunition of 2000 rounds (50 chargers of 40 rounds). L'armamento consisteva in 21 modelli su due mitragliatrici di 6,5 mm SIA o Fiat nel 1929 con contabile di un round di munizioni 2000 (50 di 40 round Chargers). The difficulties of loading of the machine-guns in move will push the Italians to mount a gun in the place of the machine-guns. Le difficoltà di caricamento delle mitragliatrici, si sposterà in l'italiano a spingere per la pistola di montare al posto delle mitragliatrici-. The commander had a collimator located between the two guns. Il comandante era il collimatore si trova tra le due pistole. The two weapons were independent but the pointing is single. On the floor, four boxes intended for the storage of the tools were arranged, of on-board equipment, the spare parts and the hardware requirement to the cleaning of the armament. Le due armi sono stati, ma che punta The Independent è unico. Sul pavimento, quattro scatole destinati allo stoccaggio dei erano strumenti disposti, da apparecchiature di bordo in poi, il requisito Ricambi e l'hardware per la pulizia delle armi. The commander had sat on a seat adjustable height. Il comandante era seduto sul sedile regolabile in altezza. In the central part, just in lower part of the turret, were laid out boxes for the ammunition protected by the thickness from the side shieldings and the tracks. Nella parte centrale, proprio nella parte inferiore della torre, erano disposti per le caselle di munizioni protetto dallo spessore da schermature laterali e le tracce.




Fiat 3000 mod. 21 & 30 21 & 30

Per saperne di FIAT-3000B était d'arme un canone 37/40 à la posizione mitraglière des. Comme sur la version mitrailleur, le commandant sur la version canon devait à la fois diriger le char et utiliser seul l'armement ce qui exigeait un très bon entraînement et une certaine expérience. Comme sud versione mitrailleur, leggere il comandante sud devait una versione la percentuale era diriger le et utiliser char l'Armement Seoul exigeait ce qui à une très bon entrainement Alcune esperienze et al. Malgré tout le commandant était surchargé de travail ce qui pouvait être préjudiciable en situation de combat. Malgré tout était le comandante supplemento de travail ce qui pouvait être situazione préjudiciable in combattimento.

The FIAT-3000B was armed with a gun 37/40 in the place of the machine-guns. La FIAT-3000B Armato di una pistola era 37/40 al posto delle mitragliatrici-. As on the machine-gunner version, the commander on the gun version was at the same time to direct the tank and to only use armament what required a very good training and a certain experiment. La versione online della Macchina-Gunner, il comandante della versione pistola era al tempo stesso di orientare il serbatoio e quali armi usare solo richiesto un buon allenamento molto e un certo esperimento. Despite everything the commander was overloaded of work what could be prejudicial in situation of combat. Nonostante Tutto il comandante era sovraccarico di lavoro in quello che potrebbe b situazione dannosa di combattimento.

Design: vano motore

Le moteur FIAT de 4 cylindres développant 50 ch, était monté transversalement et non longitudinalement comme sur le Renault FT, ce qui a permis de diminuer le poids total du véhicule et la longueur de la caisse. Leggi moteur Fiat cilindri développant 50 4 ch, et transversalement lotto était non leggere comm longitudinalement sud Renault FT, ce qui la permanente è possibile ridurre il numero et la longueur veicolo du della Caisse. Ce moteur permettait au char d'atteindre sur route les 24 km/h ce qui faisait plus du double de la vitesse atteinte par le Renault FT dans les mêmes conditions. au CE moteur permettait d'atteindre les char rotta sud 24 kmh ce qui faisait du più il Vitesse doppio par atteinte le Renault FT dans les Condizione memi. Le compartiment moteur était séparé du compartiment de combat par une cloison pare-feu. Leggi vano separa du moteur par une parti cloison était stop combattimento-feu. A l'intérieur du compartiment moteur on trouvait également la magnéto d'alimentation (le Fiat-3000 était dépourvu d'installation électrique et d'éclairage), le réservoir de carburant, le radiateur de refroidissement et les organes de transmission. A l'intérieur du moteur vano sul trouvait également magneto d'alimentazione (leggi Fiat-3000 était d'installazione dépourvu électrique et d'Eclairage), leggere i combustibili Reservoir, leggere radiateur refroidissement di organo di trasmissione et les.

Le plateau arrière était très différent de celui du char Renault FT. Le Plateau arrière était très celui du Diverso da char Renault FT. Le compartiment moteur était accessible via deux panneaux situés sur le plateau arrière. Le compartiment-moteur était flanqué de chaque côté par un port d'échappement (un seul pour le Renault FT). Leggi vano accessibile tramite moteur était deux panneaux locale meridionale dell'altopiano arrière leggere. Moteur était vano Vedi affiancato da un inserto in Costa porta d'échappement (a Seoul pour le Renault FT). Comme le char français, beaucoup de chars Fiat-3000 étaient équipés d'une queue de franchissement de tranchées. Le français comme char, beaucoup caratteri-3000 Fiat squadre étaient d'franchissement tranche une coda.

L'équipement externe comprenait une manivelle de démarrage et une pioche. L'esterno équipement comprenait Manivelle une de démarrage et une Pioche. Les quatre anneaux de remorquage (2 à l'avant et deux à l'arrière) pouvaient supporter une traction de quatre tonnes. Les Quatre Anneaux di Remorquage (2 à l'avant et deux à l'arrière) pouvaient trazione une partner di tonnellate Quatre. Le char disposait aussi d'une chaîne de traction longue d'environ 3.20 m, fixée dans les manilles arrière. Le char d'une longue Aussie Chaîne disposait d'trazione ambientale di 3,20 m, determinare dans les arrière maniglia.

Engine FIAT of 4 cylinders developing 50 hp, was assembled transversely and not longitudinally as on Renault FT, which made it possible to decrease the total weight of the vehicle and the length of the hull. FIAT Motore 4 cilindri di sviluppare 50 CV, non è stato montato longitudinalmente e trasversalmente sul FT Renault, che ha permesso di diminuire il peso totale del veicolo e la lunghezza dello scafo. This engine allowed the tank to reach on road 24 km/h what made more of the double the speed reached by Renault FT under the same conditions. Questo motore è consentito di accedere al serbatoio sulla strada di 24 chilometri all'ora ciò che ha reso più del doppio della velocità raggiunta da Renault FT sotto la stessa condizione. The engine-compartment was separated from the compartment of combat by a firewall. Il vano motore è stato separato dal vano di combattimento da parte del firewall. Inside the engine-compartment one also found the magneto of providing (the FIAT-3000 was deprived of electrical installation and lighting), the fuel tank, the radiator of cooling and the transmission system. All'interno del vano motore, anche trovato una disposizione del magnete (la FIAT-3000 è stato privato di illuminazione e installazione di impianti elettrici), il serbatoio carburante, il radiatore e la trasmissione del sistema di raffreddamento.

The rear deck was very different from that of the tank Renault FT. Il ponte posteriore era molto diversa da quella del serbatoio Renault FT. The engine-compartment was accessible via two panels located on the rear deck. Il vano motore, era accessibile tramite due pannelli situati sul ponte posteriore. The engine-compartment was flanked on each side by an exhaust (only one for Renault FT). Il vano motore è stato affiancato su ogni lato da un esaurimento (solo uno per Renault FT). Like the French tank, much of tanks FIAT-3000 were equipped with a tail of crossing of trenches. Come il carro armato francese, gran parte delle idee FIAT-3000 erano dotati di una coda di attraversamento della trincea.

The external equipment included a crank of starting and a pickaxe. L'equipaggiamento esterno incluso l'inizio di Crank e piccone. Four rings of towing (2 in front and two on back) could support a traction of four tons. Quattro anelli di traino (2 davanti e due sul retro) potrebbe sostenere la trazione di quattro toni. The tank had a long chain of traction of approximately 3.20 m, fixed in the back manilles. Il serbatoio ha una lunga catena di trazione di circa 3,20 m, fissati in quella posteriore.

Design: Suspension Design: Sospensione

Le train de roulement légèrement modifié par rapport à celui du Renault FT et comportait de chaque côté une large poulie de tension montée à l'avant, un barbotin monté à l'arrière, 4 bogies à deux double-galets (montés sur des balanciers à ressort verticaux équipés de tampons amortisseurs en caoutchouc pour absorber les oscillations), et cinq rouleaux porteurs. Le Train de roulement légèrement rapporto par un modi celui du comportait di Renault FT et grandi Côté cutaway poulie à une montée tensione L'Avant, l'arrière monta una sospensione, quattro carrelli deux doppio wafer (Mont des balanciers sud ressort squadre verticaux in amortisseurs buffer caucciù pour les assorbire oscillazioni), Cinq et rouleaux porteurs. Un large longeron renforçait les bogies. Un grande più renforçait les carrelli.

The running-gear slightly modified compared to that of Renault FT and comprised each side a broad idler assembled in front, a sprocket-wheel assembled on back, 4 bogies with two double road-wheels (mounted on beams with vertical spring equipped with plugs shock absorbers in rubber to absorb the oscillations), and five return rollers. Il rodaggio del cambio leggermente modificata rispetto a quella della Renault FT Composto da ogni lato e la massima assemblati in folle davanti, la ruota dentata montata sul retro, quattro carrelli con due doppie ruote stradali (montato su travi molla verticale con spine attrezzata con shock ammortizzatori in gomma per assorbire le oscillazioni), Cinque e rulli di ritorno. A broad member reinforced the bogies. Il membro Broad armato dei carrelli.



Fiat 3000 mod. 21 & 30 running-gears 21 & 30 running-Gears

CE articolo Montage maintenaient une pressione suffisamment et la costante de façon distribuait uniforme sud tous les des appui biscotti MALGRÉ la deformazione di ciniglie Tout Terrain. Les cinq rouleaux porteurs étaient soutenus par un petit longeron. Les rouleaux porteurs étaient cinq soutenus per un petit lungo. Le longeron fixe à l'arrière était pourvu à l'avant d'un ressort à spirale monté sur une console solidaire de la caisse. Per saperne di più determinare était à l'arrière à l'avant d'pourvu estrema risorsa Spiral Hill a sud verso l'isola si unisce alla solidaire Caisse. La poussée exercée par ce ressort permettait de soutenir la chenille et lui donnait l'élasticité nécessaire en concordance avec le fonctionnement de la suspension. La coppia poussée exercée permettait ce ressort della ciniglia et soutenir l'élasticité Lui donnait nécessaire avec le concordanze funcionamiento nella sospensione.

This articulated assembly maintained a pressure sufficiently constant and distributed it in a uniform way on all the supports of the road-wheels in spite of the deformation of the track in cross-country. Questa assemblea articolato mantenuto una pressione costante in modo sufficiente e distribuito in modo uniforme su tutti i supporti della ruota-strada dello spiedo in deformazione della pista di fondo. The five return rollers were supported by a small member. I cinque rulli di ritorno sono stati sostenuti da un piccolo Stato. The member was fixed at the back and was provided in front of a spring with spiral assembled on a console interdependent of the hull. The push exerted by this spring made it possible to support the track and gave to it necessary elasticity in agreement with the work of the suspension. Il membro è stato fissato nella parte posteriore e sono state fornite di fronte alla primavera con spirale montata sulla consolle dello scafo interdipendenti. La spinta esercitata da questa primavera hanno consentito di sostenere la pista e ha dato la necessità di elasticità in accordo con il lavoro della sospensione.
Design: Armor Design: Armor

Le blindage assemblé par rivetage pouvait être jugé appréciable pour un char léger dans l'entre-deux-guerres, avec une épaisseur maximum de 16 mm. Leggi carcassa Blindaje rivetage Assembler être juge par pouvait apprezzabile versare un Léger char dans l'Entre-Deux-Guerra, avec une épaisseur massimo di 16 mm. Il offrait une protection contre les armes individuelles et les éclats d'obus. Offrait il une arme contre les protezione individuelles et les d'Eclats conchiglie. Cependant il était très vulnérable aux armes anti-chars modernes même de petit calibre et ne pouvait protéger l'équipage contre le canon de chars ennemis. Cependant Il était très vulnerabili aux arme anti-chars même moderno Petit et ne pouvait calibro PROTECT contre le l'equipaggio caratteri tasso Ennemis. La coque était étanche et le véhicule possédait une pompe afin de contrer d'éventuelles infiltrations d'eau. Il coke ETANCHE était une et le possédait fasti del veicolo in relazione eventuell banco d'infiltrazioni d'acqua.

The shielding assembled by riveting could be considered to be appreciable for a light tank of the inter-war period, with a maximum thickness of 16 mm. La schermatura potrebbe assemblati con rivetti essere considerato apprezzabile per il serbatoio luce del periodo fra le due guerre, con lo spessore massimo di 16 mm. It offered a protection against the individual weapons and the glares of rounds. Ha offerto alla Protezione Individuale contro il bagliore delle armi e delle gare. However it was very vulnerable to the modern anti-tank weapons even of small caliber and could not protect crew against the gun of enemy tanks. Tuttavia era molto vulnerabile alle armi anticarro moderne e anche di piccoli Caliber non poteva proteggere l'equipaggio pistola contro il nemico di idee. The hull was tight and the vehicle had a pump in order to counter d' possible water infiltrations. Lo scafo era stretto e il veicolo era a pompa, al fine di contrastare d 'infiltrazioni di acqua possibile.

Modello: Fiat-3000 mod.21 (L5/21)

Modèle initial armé de deux mitrailleuses de 6.5 mm SIA ou Breda mod.29. Modello iniziale Armee de deux mitraglière 6,5 millimetri Breda mod.29 o CSI.

Initial model armed with two machine-guns of 6.5 mm SIA or Breda mod.29. modello iniziale Armato con due mitragliatrici di 6,5 mm Breda mod.29 o CSI.



Modello: Fiat-3000 mod.30 (L5/30)

Version canon équipée d'un canon 37/40. Versione équipée d'votare un 37/40 canonico. Certains étaient équipés d'un poste radio dont le cadre-support était facilement reconnaissable sur la tourelle. Alcune squadre étaient d'inviare una radio dont-quadro di sostegno le était facilement reconnaissable sud Tourelle.

Gun version equipped with a 37/40 gun. versione pistola dotata di un cannone 37/40. Some were equipped with a radio of which framework was easily recognizable on the turret. Alcuni sono stati dotati di radio nell'ambito della quale era facilmente riconoscibile sulla torre.




in azione

Au début des années trente le Fiat-3000 commençait déjà à devenir obsolète. Au debutto des Annes Trent legge commençait Fiat déjà-3000 a Deven obsoleta. L'industrie italienne était en effet en mesure de fournir de nouveaux chars rapides aux unités de blindés de la Cavalerie et des Bersagliers. En 1936-1938, le Fiat-3000 ne fut pas engagés lors de la guerre civile espagnole et à partir de 1937, il commença à être remplacé par les chars moyens M11/39 . L'Industrie in était italienne effet a prua di fournir aux nouveaux caratteri Rapida Unità dei Ciechi et des Cavalerie Bersagliers. Nel 1936-1938, Fiat leggere ne fut-3000 lors de paese la guerra civile si impegna et espagnole dal 1937 al e di avviare être remplacer par les moyens caratteri M11/39 . A l'aube de la seconde guerre mondiale, le Fiat-3000 modello 21 fut rebaptisé L5/21 et le Fiat-3000 modello 30 fut rebaptisé L5/30. A l'Aube de la Guerre Mondiale seconda lettura-3000 modello Fiat 21 et le fut rebaptisé L5/21 modello Fiat 3-30 fut rebaptisé L5/30. Fin 1939, les Fiat-3000s encore opérationnels furent versés dans 5 Compagnies Carriste di Frontiera (GAF ou Guardia alla Frontiera: les gardes-frontières). Fine 1939, Fiat-3000 opérationnels furent encore dans les 5 Compagnie vedere Carr dice Frontiera (GAF o alla Guardia di frontiera: les frontières-guadagnati). Chacune des compagnies disposait de 3 pelotons de 3 chars + un char de commandement (10 chars par compagnie). Chacun des compagnies disposait plotone di 3 + 3 caratteri di un commandement char (10 caratteri par Compagnie).

At the beginning of the year thirty the FIAT-3000 already started to become obsolete. All'inizio degli anni Trenta-3000 Fiat già ha iniziato a diventare obsoleti. Italian industry was indeed able to provide new fast tanks to the units of tanks of the Cavalry and Bersagliers. In 1936-1938, the FIAT-3000 was not engaged at the time of the Spanish civil war and as from 1937, it started to be replaced by the medium tanks M11/39 . Si è infatti l'industria italiana in grado di fornire nuove idee per le Unità veloce delle idee della Cavalleria e Bersagliers. Nel 1936-1938, la FIAT-3000 non è stato assunto a tempo della guerra civile spagnola e dal 1937, comincia ad essere Sostituito dal medio M11/39 idee . At the paddle of the second world war, the FIAT-3000 modello 21 was renamed L5/21 and the FIAT-3000 modello 30 was renamed L5/30. Al pala della seconda guerra mondiale, il 3000 FIAT-modello 21 è stato rinominato L5/21 e FIAT-3000 modello 30 è stata rinominata L5/30. At the end of 1939, the FIAT-3000s still operational were versed in 5 Carriste di Frontiera companies (GAF or Guardia alla Frontiera: frontier guards). Alla fine del 1939, la FIAT-3000 erano ancora operativi versato in cinque società Carr dice Frontiera (GAF o alla Guardia di frontiera: Frontier Guard). Each company had 3 platoons of 3 tanks + a tank of command (10 tanks per company). Ogni società aveva 3 di 3 idee Platoon + un serbatoio di comando (10 opinioni per impresa).


Per saperne di Fiat pouvait facilement être-3000 camion di trasporto semplice remorque par une o sud a uno Essien.
La FIAT-3000 può essere facilmente trasportato da camion o su un rimorchio semplice con unico asse.



Fiat-3000 du 2ème mod.21 Squad 1ère Compagnie di GAF in Albania nel 1941.
Fiat-3000 mod.21 del 2 ° gruppo della società prima del GAF in Albania, 1941.


Au debutto nel 1940, si legge 2me 4me et aux compagnies furent affecté IIme IVme Corp. et d'Armato stationnée le lunghe de la Frontière franco-italienne. La 5me compagnia fut affectée au XVme Corpi d'Armata le long de la frontière avec la Yougoslavie. Il 5ME affectée fut au Compagnia d'Armato Corp. XVme le lunghe de la Frontière avec la Yougoslavie. La 1re compagnia ira rejoindre le XXXVme Corpi d'Armata en Albanie et la 3me compagnia ira rejoindre les forces italiennes en mer Egée. La Compagnia si rejoindre 1Re legge organi XXXVme di Albania Armato et la rabbia 3ME Compagnia rejoindre les italiennes mer forze in EGEE. Les autres chars Fiat-3000 étaient en attente de remplacement dans les régiments blindés. Les autres Fiat-3000 caratteri in attente étaient de replacement dans les persiane Reggimento. Aucun de ces chars ne participa à des engagements importants. Aucun de ces caratteri giusto coinvolgere trovare ingaggio importante. Lors du débarquement américain en Sicile en juillet 1943, deux compagnies de Fiat-3000 étaient encore en service avec un effectif de 9 chars chacune. Tous ces chars seront détruits sans pouvoir jouer le moindre rôle majeur. Lors du américain Débarquement in Sicile su juillet 1943, Compagnie de deux encore étaient Fiat 3000 in un servizio effectif chacun avec 9 caratteri. Tous caratteri CES seront détruits pouvoir jouer le Majeur ruolo sani moindre. C'est logique car ces chars déjà obsolètes en 1940 l'étaient encore plus en 1943, même comme chars d'entraînement. C'est logique CES auto caratteri déjà l'obsoleto nel 1940 encore plus étaient nel 1943, même comme d'caratteri entrainement.

To the beginning of 1940, 2nd and 4th companies were assigned to IInd and IVth Corpi d'Armata stationed along the Franco-Italian border. All'inizio del 1940, 2 ° e aziende quarto sono stati assegnati al II e IV Corpo d'Armato di stanza allungamento del ricamo Franco-Italiano. The 5th compagnia was assigned to XVth Corpi d'Armata along the border with Yugoslavia. Il 5 ° è stato assegnato al XV Compagnia d'Armato Corp. stiramento al confine con la Jugoslavia. The 1st compagnia will join XXXVth Corpi d'Armata in Albania and the 3rd compagnia will join the Italian forces in Egée sea. La prima Compagnia d'Corp. Will unirsi XXXVth Armato terzo in Albania e la Compagnia Will unire le forze italiane in EGEE. Other tanks FIAT-3000 were on standby of replacement in the armored regiments. Altre idee FIAT-3000 sono la sostituzione in stand-by nel reggimento corazzato. None of these tanks took part in important engagements. Nessuno di questi Tooker parte importante di idee in impegno. At the time of the American landing in Sicily in July 1943, two companies of FIAT-3000 were still in service with a strength of 9 tanks each one. Al momento dello sbarco americano in Sicilia nel luglio del 1943, due compagnie di FIAT-3000 sono ancora in servizio con la forza di nove idee ciascuno. All these tanks will be destroyed without being able to play the least important role. Tutte queste idee verranno distrutti senza essere in grado di giocare l'importante ruolo meno. It's logical because these tanks were already obsolete in 1940 and even more in 1943, even like training tanks. E 'logico becaus queste idee erano già obsolete nel 1940 e in seguito nel 1943, anche come idee di formazione.


Essai d'Ostacoli franchissement pour ce Fiat 3000.
Prova di questo passaggio di ostacoli per FIAT 3000.



Fiat-3000s Mod.21 déployés sur l'aéroport de Macalle en 1937, suite à la tentative d'attentat contre Graziani. Fiat-3000 Mod.21 Déployé sud Macalle l'aeroporto nel 1937, suite d'tentativo contre attentato a Graziani.
Fiat-3000 Mod.21 schierato sull'aeroporto di Macallè, nel 1937, seguito il tentativo di attacco contro Graziani.


Quelques-3000 Fiat mod.21 esportazioni furent in Albania (ILS seront recuperare par les Italiens nel 1939) et in Lituania. Trois Fiat-3000Bs seront vendus à l'Ethiopie en 1930. Trois-Fiat 3000Bs seront vendus à l'Ethiopie nel 1930.

Some FIAT-3000s mod.21 were exported in Albania (they will be recovered in 1939 by the Italians) and in Lithuania. Three FIAT-3000Bs will be sold to the Ethiopia in 1930. Alcuni FIAT mod.21-3000 sono stati esportati in Albania (che saranno recuperati nel 1939 dalla italiana) e in Lituania. 3000Bs-FIAT tre saranno venduti in Etiopia nel 1930.


Compagnia di FIAT-3000Bs






[Modificato da KingRoger_the_evilcracker 09/10/2010 14:26]
Image Hosted by ImageShack.us
"Aspetta ! Gli uomini su quella barca chi sono ?!"

"Normanni ! Venitemi tutti dietro e fate silenzio !"

"Perchè ? Sono pericolosi ?"

"Dipende ! Forse ci lasceranno stare, o forse ci ammazzeranno tutti !"

Il 13° Guerriero

Amministra Discussione: | Riapri | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 09:01. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com